Amo’s Sick Day
Look at how Amo lives his life——
He rises early every day, stretches his legs before getting out of bed, and stretches his back afterward. He boils a pot of water, makes a cup of tea, and a bowl of oatmeal, even consulting with the sugar jar. After a full stomach, he grabs a small bag and leisurely walks out to work. When the bus arrives, he compliments the driver, “6 o’clock sharp! Sharp on time.”
What does Amo do? He’s a zookeeper. He has a lot to do every day, but he always finds time to spend with his closest friends: playing chess with elephants, racing with turtles, sitting quietly with penguins, handing handkerchiefs to rhinos, and reading stories to owls…
When I first read the picture book “Amo’s Sick Day,” I was captivated by it and was very happy to translate it and share it with children of all ages. I thought it was a bedtime book suitable for readers of all ages, especially busy people in the city—of course, I’m mainly referring to adults. Because this book first touched me, not my children.
At least three years ago, I was also a city dweller, constantly busy and harried. My schedule was chaotic, my meals were rarely on time, and the harder I pushed myself, the more I couldn’t finish my work. It always felt like a mad dog was chasing me relentlessly… But by chance, I suddenly learned to slow down. Now, like A‑Mo, I can wake up early every day and leisurely walk to work. Passing by a park on the way, I can see the sunny faces of people exercising in the morning and the subtle changes of flowers and trees throughout the year. Interestingly, I’ve discovered that after slowing down and learning to enjoy a regular routine, I haven’t been able to get any less work done. Instead, I’ve found more time to read my favorite books, spend time with my family, and often call my parents far away.
So when I read this picture book, I felt particularly close to it. It is so quiet, simple and philosophical, and it resonates with me!
After translating the first draft, I read it to my daughter. She’s in sixth grade, but she also loved this quiet and simple picture book. She also noticed some details I hadn’t noticed before, such as the page where Amo goes to work, where there’s a bird wearing a tie and holding a book, a little mouse waiting for the bus, and balloons and birds in the apartment building—all supporting threads throughout the book. She also pointed out that Amo’s cabin is the only one in color on that page, suggesting that only Amo’s life is full of interest. Indeed, the artist’s limited use of colors in this book makes it more likely to have a special narrative meaning.
I also asked a mother to read the translation to her 5‑year-old boy, who also liked the story very much and discovered a very important detail: the watch that Amo wears is not a wristwatch, but a pocket watch! — Yes, an old-fashioned guy like Amo is indeed suitable for wearing a pocket watch that needs to be wound.
I have no doubt that children will love this book. While children can be boisterous, they’re like angels when quiet. I think they appreciate simplicity and quiet more than adults, who are accustomed to stimulation. The joy they find is indescribable, yet very real. Read “Mo’s Sick Day” with your child, preferably quietly and slowly, turning the pages and observing their reactions. You’ll likely find this book making them giggle. You might even wonder, “What’s so funny about this page?” But when adults share a knowing, understanding smile, that’s the ultimate joy.
While translating this book, I couldn’t help but laugh. The tortoise never loses a race, the rhino worries about its allergies, the owl who loves to listen to stories but is afraid of the dark… These are truly hilarious when you think about them, and even funnier when you consider the images. Yet, the author and artist simply brush them off. This kind of subtle humor is what makes it last.
I’m sure any first-time reader of this picture book might mistakenly assume it’s quite old, and assume the illustrator must be an older, highly skilled artist. Initially, I couldn’t believe this was the 2011 Caldecott Medal winner—was it just this year that the trend of awarding old books has begun? After some research, I discovered it’s indeed a new book, published in 2010, and the author and illustrator are a remarkably young couple, both born in their 1980s!
There is actually a very interesting story behind this book.
The Steeds met in high school, having both graduated from Divine Child High School, a private Catholic school in Michigan.
Erin, born in 1982, graduated in 2001, and Philip, a senior from the class of 1999, joined them. After graduating, they both pursued careers in art and publishing. Philip opted for picture books first, publishing two self-written and illustrated books, including the acclaimed Buttered Tuna and Peas on Toast. He is a rising star in the American picture book world. Erin briefly considered a career in fine art, describing herself as “the kind of serious artist who wears a black beret, smokes a cigarette all day long.” However, she eventually abandoned the idea and decided to try her hand at illustration.
When Philip and Erin married in 2005, they were primarily working in Brooklyn, New York. They later built a studio together in Ann Arbor, Michigan, where they could create their artwork when they weren’t traveling. The idea for “Amo’s Sick Day” reportedly came in 2006, when Philip decided to take a break from his work to write a picture book for his wife, devising the perfect image and story to showcase her talents. Erin, she said, understood her husband’s strengths better than she did.
When Philip finished the first draft of the story, Elin was completely clueless. Philip first convinced the publisher’s editor, then took Elin out for dinner. It was during this dinner that they formally asked Elin to illustrate the book. They believed she would be a fantastic debut novel! How could they refuse such an offer?
Erin spent a full year drawing for this book! How could such a simple book take a year? Indeed, on a blog, Erin shared her drawing process, which goes something like this: first, she designs the composition and sketches; then, she makes a mold from a wooden board; then, she paints and makes rubbings, creating the background and outlines of the main characters; and after the paper dries, she uses colored pencils to add details. Of course, this is only after a clear design concept has been formed. Before that, she must painstakingly contemplate how to tell the story through her drawings, the imagery and composition, the lines and colors…
Elin said her biggest concern was her own inability to illustrate the story, and she was also concerned about being overly influenced by other illustrators. She believes that creativity must be an honest expression of her own self. Therefore, during the creative process, she tried to avoid looking at other artists’ work. Her favorite artists were American Maurice Sendak (creator of “Where the Wild Things Are”) and German Sebastian Meschmoser (creator of “Mr. Squirrel and the Moon”), but this debut work clearly lacks their influence. However, Elin did admit that her color choices were somewhat influenced by the techniques of her predecessor, Evelyn Hayes (creator of “Moonlight on the Moon”).
However, she was inevitably deeply influenced by another illustrator: her husband, Philip! This charming couple almost always worked together, constantly passing sketches and artwork around the studio, offering each other ideas and even adding a few strokes. For example, when Erin hit a wall designing a rhinoceros, Philip helped her out. Erin said she couldn’t imagine completing it alone!
So when people asked Erin what message she hoped the book would convey to readers, she replied that Philip and she were simply concerned with making the story perfect and expressing themselves honestly in their writing. As for what readers might take away from the book, that was up to them, and it depended on each person. As for herself, she had already gained something of her own from the book.
As a reader and translator, I have also gained a lot, and now it’s your turn.
Argentine Primera División, November 2011, Beijing
[Attached photo: A glimpse into the general drawing process of this book]