Three innocent monks who return to nature

As the old say­ing goes, “One monk car­ries water to drink, two monks lift it, and three monks have no water to drink.” These three sen­tences are both strik­ing­ly vivid and humor­ous, direct­ly tap­ping into the weak­ness­es of human nature. While it’s sup­posed to be “more hands make things eas­i­er,” too many peo­ple often lead to over­staffing, no one will­ing to take the blame, and the result is often a messed-up job. This quip is not only found in Chi­nese folk wis­dom, but also in Eng­lish proverbs—“Too many cooks spoil the broth” lit­er­al­ly means “too many cooks ruin the broth,” but the para­phrase rough­ly trans­lates to “too many peo­ple ruin things,” demon­strat­ing the com­mon­al­i­ty of human nature.

There are now numer­ous pic­ture books based on these three lines, all deeply influ­enced by the 1980 Shang­hai Ani­ma­tion Film Stu­dio’s “Three Monks.” This clas­sic ani­mat­ed film, direct­ed by Ada, writ­ten by Bao Lei, and designed by Han Yu, has won numer­ous awards both domes­ti­cal­ly and inter­na­tion­al­ly. The char­ac­ters appear in the order of the Lit­tle Monk, the Tall Monk, and the Fat Monk. The Fat Monk’s arrival leads to a “water short­age,” and a rat knocks over a can­dle­stick, caus­ing a fire. After the three monks work togeth­er to put out the fire, they real­ize the need for uni­ty and ulti­mate­ly devise a col­lab­o­ra­tive plan to fetch water, result­ing in a per­fect end­ing with “Three Monks Find Water to Drink.” All the pic­ture book ver­sions I’ve read have fol­lowed the basic struc­ture of Ada’s ani­mat­ed sto­ry.

In “From Three Sen­tences to an Ani­mat­ed Film: ‘Three Monks’,” Ada detailed the sto­ry behind his work, say­ing he came up with the idea after hear­ing Hou Baolin’s crosstalk piece “Monk” in 1979. Com­bin­ing this with his own obser­va­tions and insights, he lat­er com­mis­sioned Bao Lei to write the script. The ani­ma­tion, devoid of nar­ra­tion or dia­logue, fea­tures only instru­men­tal music. Using min­i­mal­ist car­toon tech­niques, the film depicts the frail­ties of human nature with exag­ger­at­ed humor, strik­ing a chord that both amus­es and prompts reflec­tion. In real­i­ty, this isn’t just a car­toon for chil­dren; the rich­er the life expe­ri­ences of adult view­ers, the more deeply they will relate to it.

Cai Gao’s adap­ta­tion and illus­tra­tion of “The Three Monks” is both a trib­ute to the clas­sic works of pre­de­ces­sors like Ada and a con­tin­ued reflec­tion and response. Pic­ture books are a unique lit­er­ary genre, unlike ani­ma­tion, which reach­es audi­ences through audio­vi­su­al media. There­fore, they are not suit­able for repro­duc­tions of ani­mat­ed sto­ries, much less freeze-frame excerpts. Draw­ing on the basic ideas from “The Sto­ry of Peach Blos­som Spring,” Cai Gao reimag­ined the liv­ing envi­ron­ment of the three monks in her mind: a tran­quil tem­ple nes­tled in a “par­adise” of beau­ti­ful moun­tains and rivers. A vast expanse of land in the val­ley, out­side the tem­ple are pine, cypress, and bam­boo forests, as well as a veg­etable patch. Besides farm­ing, the monks also car­ry fire­wood and fetch water, lead­ing a self-suf­fi­cient agri­cul­tur­al life.

How­ev­er, unlike the rich­ly col­ored “Sto­ry of Peach Blos­som Spring,” “The Three Monks” employs a rather free­hand style of tra­di­tion­al Chi­nese ink paint­ing, sim­pli­fy­ing most details. Even the Bud­dha stat­ues are depict­ed with only a rough out­line, their fea­tures vague­ly vis­i­ble. Inter­est­ing­ly, how­ev­er, one dou­ble-page spread (“Three Peo­ple Feel Dif­fer­ent”) metic­u­lous­ly depicts the monks’ dai­ly neces­si­ties, even tooth­brush­es! This vibrant sense of life helps draw the read­er clos­er, demon­strat­ing the artist’s delib­er­ate choice of sim­plic­i­ty and com­plex­i­ty. For exam­ple, the three pairs of cloth shoes in the paint­ing clear­ly belong to the three monks. How­ev­er, a care­ful read­er will notice that on the pre­vi­ous page, the fat monk is wear­ing straw san­dals upon his arrival. Mean­while, near the oil lamp in the low­er left cor­ner of this page, there are sev­er­al unusu­al sewing tools, seem­ing­ly used for mak­ing cloth shoes. Which monk do these belong to? The tem­ple depict­ed by Cai Gao actu­al­ly resem­bles the home of three old­er chil­dren engaged in farm­ing life. With­out an abbot or a par­ent, they resem­ble three broth­ers liv­ing togeth­er.

The images of the three monks in the clas­sic ani­mat­ed film have long been ingrained in peo­ple’s minds, thanks to the inci­sive char­ac­ter designs by car­toon­ist Han Yu. Han Yu once described his design phi­los­o­phy for these three char­ac­ters: the young monk is “sim­ple, intel­li­gent, and almost like a child”; the tall monk is “cun­ning, cal­cu­lat­ing, and oppor­tunis­tic”; and the fat monk is “greedy, hon­est, and hon­est… with a round head, thick lips, and a heavy­set body.” In fact, in the car­toon, the tall and fat monks also pos­sess a kind and sim­ple side, but it’s pre­cise­ly their so-called “neg­a­tive” qual­i­ties that are most mem­o­rable. I believe that ani­mat­ed sto­ries tend to focus more on the analy­sis of human nature. Cai Gao’s depic­tion of the three monks, how­ev­er, leaves no such impres­sion. She sim­ply depicts them as ordi­nary peo­ple with dif­fer­ent per­son­al­i­ties, all resem­bling inno­cent and sim­ple chil­dren. Per­haps in Cai Gao’s mind, they were sim­ply three broth­ers who had the fate to live under the same roof.

If we com­pare the scene in the car­toon to the scene where the tall monk and the young monk car­ry water togeth­er, they already engage in all sorts of pet­ty cal­cu­la­tions, from the way they car­ry the water up and down the slope to the posi­tion where the buck­et should be hung on the pole. While this is indeed a very real­is­tic aspect, Cai Gao seems to dis­like this aspect, com­plete­ly aban­don­ing such pet­ty treat­ment. Her depic­tion of the water-car­ry­ing scene is a col­lab­o­ra­tive effort, and in the low­er left cor­ner of the frame, they are seen joy­ful­ly chant­i­ng togeth­er. The young monk looks up at the tall monk with a side­long smile, unable to con­ceal his gen­uine admi­ra­tion and affec­tion. This, like the afore­men­tioned pair of new cloth shoes, reveals the close and har­mo­nious rela­tion­ship between the three monks, despite their shared tran­si­tion­al peri­od of growth, often with­out water.

The same world, the same events, can be viewed with dif­fer­ent per­spec­tives. You can choose to por­tray a cer­tain real­i­ty with the great­est pos­si­ble cool­ness, or you can add a touch of exag­ger­at­ed irony, reflect­ing deeply through humor­ous self-dep­re­ca­tion and irony… but there are many more options. Dif­fer­ent artists offer us dif­fer­ent “eyes” to see the world. For exam­ple, Cai Gao allows us to “see” the world of the three monks anew. We see them enjoy­ing a sim­ple yet peace­ful life, rel­ish­ing the joy of labor, and main­tain­ing phys­i­cal and men­tal health despite their pover­ty. We see that as ordi­nary peo­ple, they inevitably encounter prob­lems, but they learn from their mis­takes, find ways to coop­er­ate, improve, and make their lives bet­ter. You’ll find that the “eyes” Cai Gao pro­vides can help us become more tol­er­ant and peace­ful, allow­ing us to dis­cov­er the ulti­mate beau­ty in the ordi­nary. When you “see” the world with such open-mind­ed kind­ness, even the heav­ens may come to your aid. I imag­ine this is some­thing Cai Gao, now a grand­moth­er, par­tic­u­lar­ly want­ed to say to chil­dren, hence why, in her retelling of “The Three Monks,” she calls on the heav­ens to send rain to help extin­guish the fire!

Ulti­mate­ly, all ver­sions of the sto­ry attempt to sub­vert the sup­posed fate of the “three monks with no water to drink.” The Ada ver­sion places the tem­ple at the top of the moun­tain, while the water source is at the foot. So, the three monks devise a com­plex pul­ley sys­tem, wor­thy of the Lu Ban Prize, to hoist buck­ets of water from the foot of the moun­tain to the top! From a prac­ti­cal per­spec­tive, this falls into the realm of sci­ence fic­tion, but giv­en the con­text of the “Spring of Sci­ence” era, it also has a cer­tain appeal to the gen­er­al pub­lic. Oth­er ver­sions have either con­tin­ued this scheme or opt­ed for more prac­ti­cal options, such as hav­ing the three of them fetch water togeth­er, each car­ry­ing two buckets!—possibly influ­enced by the film “Shaolin Tem­ple.” In real­i­ty, hav­ing each monk take turns fetch­ing water each day is a sim­pler and more fea­si­ble solu­tion; even ele­men­tary school stu­dents know how to take turns on duty.

From an alle­gor­i­cal per­spec­tive, the need for uni­ty and coop­er­a­tion is often delib­er­ate­ly empha­sized in the var­i­ous solu­tions to the prob­lem, in stark con­trast to the pre­vi­ous dilem­ma of “lack of water due to dis­uni­ty and non-coop­er­a­tion.” Cai Gao’s ver­sion of “The Three Monks” cer­tain­ly reflects a sim­i­lar approach, but what’s par­tic­u­lar­ly inter­est­ing is that Cai Gao com­plete­ly alters the set­ting of the Ada ver­sion, mov­ing the tem­ple from a lofty moun­tain­top to an open area in the val­ley, a more suit­able loca­tion for dai­ly life. Thus, from the end­pa­pers onward, the three monks are busy with farm work! Giv­en this rel­a­tive­ly hos­pitable envi­ron­ment, cou­pled with the exist­ing bam­boo for­est in front of the tem­ple, the monks nat­u­ral­ly came up with the idea of split­ting bam­boo to divert water. This isn’t some mod­ern tech­nol­o­gy; it’s sim­ply the “cul­mi­na­tion of the wis­dom of ancient work­ing peo­ple.” Read­ers famil­iar with Cai Gao’s works will rec­og­nize the same water diver­sion device in her 2001 nov­el, “The Sto­ry of Peach Blos­som Spring,” where the beau­ti­ful and enchant­i­ng idyl­lic land­scape appears at least twice!

It seems that Cai Gao’s ver­sion of “Three Monks” is a return to inno­cence, hap­pi­ness and sim­plic­i­ty!

Argen­tine Primera División writ­ten on Jan­u­ary 22, 2024 in Bei­jing