[Book Excerpt] The World is Made for Good People: Afanti’s Life and Childhood (3)

(Con­tin­ued from the pre­vi­ous chap­ter)
Part 3: Chal­leng­ing the Bukhara Giant

He start­ed walk­ing towards the Han mar­ket where junk was sold, where things were cheap­er. He spent half a sil­ver dol­lar to buy a large, though some­what bat­tered, cage, which tea­house own­ers often used to feed their croak­ing rock par­tridges.

The boy went to the wood­work mar­ket again and found the cage mak­er. He spent anoth­er half a sil­ver dol­lar there. The remain­ing half was paid to the painter, who paint­ed the cage beau­ti­ful­ly with all the dyes in his shop: green, sky blue, red, yel­low, and white. Final­ly, the painter gen­er­ous­ly paint­ed a wide gold bor­der around the cage with gold paint and said:

“Now, my child, you can catch a Man-Speak­ing Bird and raise it!”
“I caught it a long time ago,” the young man Nasered­din replied. “It’s a four-legged black-feath­ered bird that has nev­er been seen in Bukhara.”
…After hand­ing the cage to the old woman (whose eyes widened in amaze­ment at the sight of such a beau­ti­ful thing), the young man Nass­er al-Din walked towards the mar­ket again.
This time he came back at noon. He said to the old woman:
“Come on, old woman, every­thing is ready.”
The old woman groaned and stood up, forced her yel­low eyes open, and picked up the half-asleep cat. The boy car­ried the cage and walked away with her.
They stopped near the Han mar­ket at a three-way inter­sec­tion. The place was crowd­ed with peo­ple: small ven­dors, cloth mer­chants, shoe­mak­ers, and tin­smiths. A lit­tle fur­ther from the inter­sec­tion, the old woman spot­ted a small tent. It was sup­port­ed by four rafters, its roof cov­ered with reeds and straw. It had two doors fac­ing each oth­er, each hung with two sim­ple cloth cur­tains. Sit­ting at one side of the tent was the ten­ter, an old man from the mar­ket. He received two sil­ver coins from the young Nass­er al-Din, said “thank you,” and left.

The young man led the old woman into the tent. Inside, there was a short pole on the ground with a wide board nailed flat on it. This was pre­pared to hold the bird­cage. There was noth­ing else in the tent, and light shone through the hole in the roof above.

“Please sit here, old lady,” said the young man. “I have one more thing to do, one last thing.”
He asked the old woman to stay and went to the row of shoe shops again. Then he came to the old lake where writ­ers who made a liv­ing by copy­ing var­i­ous law­suits and appli­ca­tions, espe­cial­ly var­i­ous secret let­ters, gath­ered.

This place was the hive of gos­sip, rumors, and rumors in the town. Dis­putes arose con­stant­ly here, with peo­ple expos­ing each oth­er’s short­com­ings, curs­ing each oth­er, schem­ing against each oth­er, and flat­ter­ing each oth­er. It was a place rife with temp­ta­tion and decep­tion. The writ­ers here had all pre­vi­ous­ly served as ser­vants to offi­cials at the court some­where, in Istan­bul, Tehran, or Khorezm, offer­ing their ill-got­ten advice to the king, the vizier, and cor­rupt offi­cials. At the very least, they had all been award­ed the Lion Award or high­er…

Nor­mal­ly, believ­ers would­n’t start arriv­ing at the lake until the after­noon. Then the noise would die down, as the scribes would be work­ing with their brains. But young Nass­er al-Din arrived at noon, when the com­mo­tion was at its most intense. Argu­ments and insults raged, the noise was incom­pre­hen­si­ble, one voice drown­ing out the oth­ers, the next drown­ing them out. The clam­or was so intense that it was sur­pris­ing that the lake remained calm under this storm of slan­der, insults, and abuse.

“Ah, you scab­by wolf cub!” a skin­ny old man, bent over like the let­ter “ζ,” yelled at his neigh­bor. “Ah, you fool who can’t even write ‘take’! Every­one knows the peti­tion you wrote me last win­ter: it should have said ‘our hon­or­able and pious chief,’ but you wrote ‘your par­a­lyzed lord, our chief!’ ”

“Who wrote ‘Your Excel­len­cy the Par­a­lyzed’? Did I make a mis­take like ‘Nakwadar-Messinel’?” his neigh­bor was so angry that he was shout­ing at the one who looked like the let­ter “ζ”. It was dif­fi­cult to explain what this let­ter looked like, because Ara­bic let­ters are very sim­i­lar, always hid­ing their shapes. Every tiny part of the body — head, feet, hands, fin­gers, and even the spine — was trem­bling, even its inter­nal organs were mov­ing around, and its stom­ach was con­stant­ly churn­ing. “You your­self wrote ‘Your Excel­len­cy’ instead of ‘Beau­ty’ in the memo­r­i­al you copied for your most trust­ed per­son to sub­mit to Emir last year, and you almost caused a dis­as­ter. Think about it! Think about it!”

Every­one around them burst into laugh­ter, “Hehe,” “Haha,” and “Chichi,” all blend­ing into one. The writer, bent into the shape of the let­ter “ζ,” glared angri­ly, gnash­ing his teeth and prepar­ing to retal­i­ate.

The young boy Nassered­din walked past him with­out wait­ing for him to retal­i­ate.
At this moment, young Nas­er al-Din noticed an old scribe who stood out from the crowd. He had­n’t joined in the furi­ous tirade. But it was­n’t because he was supe­ri­or to the oth­ers or dis­dained slan­der, but for some oth­er rea­son: he sim­ply lis­tened. Cran­ing his neck, his bald head tilt­ed to one side by the weight of the weight gleam­ing in the sun­light, he lis­tened intent­ly to the filthy words, slan­der, and taunts that were spew­ing out. To hide his words from the oth­ers, he occa­sion­al­ly wrote down the secrets he’d heard in for­eign char­ac­ters. As he wrote these words, young Nas­er al-Din approached him. He was mut­ter­ing the word “beau­ty” and writ­ing it down with a reed pen. A sin­is­ter smile played on his thin lips, per­haps antic­i­pat­ing the sweet rewards he’d soon reap from “beau­ty.”

He raised his head, looked at the young Nass­er al-Din, and asked:
“What do you need, kid?”
“I want some­one to write some­thing very short, using black ink on Chi­nese paper. Very short.”
“You said some­thing very short!” The scribe said hap­pi­ly to the young child in front of him, who might have lied to adults. “Thank Allah, my child, it was fate that brought you to me, because no one in Bukhara can write with a brush dipped in ink on Chi­nese paper bet­ter than me. When I was a sec­re­tary in the Bagh­dad Palace, my bro­cade coat was cov­ered with dia­mond-stud­ded lion medals, which were award­ed to me by the Caliph him­self…”

Young Nas­er al-Din had to lis­ten to these lies from begin­ning to end. We did­n’t need to lis­ten to them. We’ve all heard many sim­i­lar sto­ries. What’s the point of some­one who’s already reached the low­est point in life boast­ing about their past? These boasts won’t change their sit­u­a­tion; they’ll just be passed down from gen­er­a­tion to gen­er­a­tion. Speak­ing of bad luck and the cun­ning of the ene­my, the writer paused and said:

“What do I need to write to you, my child? Tell me, and I will sat­is­fy you.”
“There are only three words,” said young Nasered­din. “Write them in large let­ters: ‘A beast called a cat.’ ”
“What? Say that again… a beast called a cat? Hmm…”
The writer kept his lips tight­ly closed, his sharp eyes fixed on the young Nasserdin.
“What use are words like these to you? Tell me about them,” he said.
“The one who pays you must have a pur­pose.” Nasserdin, the young man, avoid­ed his ques­tion. “How much does it cost?”
“One and a half sil­ver dol­lars,” was the reply.
“Why is it so expen­sive? It’s just three words!”
“Why don’t you take a look at the words?” the scribe replied. “Cat!” He made a face like a mys­te­ri­ous, angry cat. “It’s called!” He said this with a guilty look. “Beast!” He pre­tend­ed to be fright­ened, as if he had been bit­ten by a snake, and leaned back with his whole body. “Who would be will­ing to write words like that for you at a cheap price?”

Although the young Nass­er al-Din did not under­stand the dan­gers that the writer described, he agreed to pay one and a half sil­ver dol­lars.
The cal­lig­ra­ph­er took out a piece of Chi­nese yel­low paper from under the car­pet, cut it with a knife, picked up the brush, and thought that writ­ing those three words did not show his tal­ent at all, so he began to write unhap­pi­ly.

On his way back, young Nasserdin stopped at a shoe stall and used shoe glue to stick the words on a planed wood­en board.
A very eye-catch­ing plaque was hung on the door frame of the tent.
“You can take the mon­ey now, old woman,” said the young man Nasered­din.
A cage with a cat in it was placed in the tent, and from it came the sound of the cat cry­ing out “Meow, Meow” because of lone­li­ness.
The old woman sat in front of the tent door hold­ing her bowl.
The young man Nasered­din stood by the road three steps away from her and shout­ed loud­ly. His voice was so loud that even the old wom­an’s ears were almost deaf­ened.
“It’s a beast called a cat!” Naserdin’s face flushed red as he shout­ed. “It’s in the cage. It has four claws! Each claw has a nail as sharp as a nee­dle! Its tail can do all kinds of things—it can be hooked, curled into a coil, bent left, right, up, down! It’s a beast called a cat! It can bend its back and move its whiskers! Its fur is jet black! Its eyes can glow like fire in the dark! It barks loud­ly when it’s hun­gry and meows sweet­ly when it’s full! It’s a beast called a cat! It’s in a stur­dy cage! You can see it for two cents. Don’t be afraid, come and see it! The cage is very stur­dy and reli­able! It’s a beast called a cat!”

With­in three min­utes, his actions were reward­ed. A dull-look­ing man emerged from the line of iron­mon­gers, paused, and, fol­low­ing the shouts, head­ed toward the tent. He resem­bled one of those “Bukhara giants,” only shorter—a “lit­tle broth­er” of the Bukhara giants. He was chub­by, with red cheeks, and a lazy, list­less demeanor. He approached young Nasered­din, his hands hang­ing down like a Bud­dha stat­ue. A dull, fool­ish smile graced his chub­by face, his eyes fixed on him.

“The beast called a cat!” Nasserdin the young man shout­ed in his face. “It’s in the cage! It’s two cents a view!”
The lit­tle Bukha­ran stood there for a long time as if fas­ci­nat­ed by the cry, then walked towards the old woman, put his fat fin­gers into his belt, fished some­thing out, and threw two cents into her bowl.

The mon­ey jin­gled as it fell into the bowl, and the boy Nasserdin’s shouts paused in sur­prise. This was a vic­to­ry.
The lit­tle Bukhar­i­an opened the door cur­tain and walked into the tent.
The young boy Nasserdin was qui­et­ly wait­ing for him to come out.
The young Bukha­ran stayed in the tent for a long time. It was unclear what he was doing there, per­haps admir­ing the scene. When he emerged, his face was vis­i­bly unhap­py, as if he had been tricked. He approached the shout­ing young man, Nasered­din, his hands still droop­ing at his sides, and he stood there like a clay Bud­dha. His once sil­ly smile now betrayed an expres­sion of anger. He knew he had been tricked, but he did­n’t know how.

And so the lit­tle Bukhar­i­an left. Now three more peo­ple came to the tent, vying to get in first to see it.
They were still some peo­ple with some dis­cern­ment, and the last per­son to enter could­n’t help laugh­ing after com­ing out of the tent. Because no fool wants oth­ers to be smarter than them­selves, so after these three peo­ple came out, they looked at the oth­er two peo­ple wait­ing out­side the tent door and said noth­ing.

The game of watch­ing wild ani­mals last­ed all day. Mer­chants, arti­sans, peas­ants from the coun­try­side, and even learned Mus­lims wear­ing snow-white tur­bans came to watch. They admired the cat’s roar of hunger and its qui­et scratch­ing and flea-catch­ing game after eat­ing lamb liv­er.

The tent was not closed until the drums sound­ed. The old woman count­ed the mon­ey she had earned that day, a total of nine­teen sil­ver dol­lars! On the first day alone, she earned much more than she spent, which indi­cat­ed that there would be good income on the sec­ond day.

The old wom­an’s life had changed dra­mat­i­cal­ly. She now had her own “nest,” for the tent was undoubt­ed­ly her prop­er­ty. She would live there for­ev­er. The cat, released from its cage, raised its tail and sniffed the new house, run­ning back and forth.

Nas­er al-Din shout­ed in front of the tent for three days straight. Then he told his grand­moth­er he need­ed some­one else, as he had oth­er things to do at home. He found an old man who had once been a muezzin at the mosque and agreed to pay him three sil­ver dol­lars a day. Although this man shout­ed loud­ly, he still used a long tune, like a call to prayer. To attract more peo­ple, he need­ed to buy a nagra drum to accom­pa­ny his shout­ing.

Young Nas­er al-Din did not for­get the old woman and vis­it­ed her every week. These vis­its brought joy to both of them. The old woman told him that her mon­ey was grow­ing and she insist­ed that he share half. Young Nas­er al-Din refused and, to avoid anger­ing the old woman, accept­ed only a sil­ver dol­lar as a reward.

When­ev­er he said good­bye, young Naserdin would sur­vey the tent and admire it. The cat, fed dai­ly with goat liv­er, grad­u­al­ly recov­ered, even­tu­al­ly becom­ing lazy and sleep­ing all day on the pil­lows pro­vid­ed for it. Young Naserdin opened the cage and fond­ly stroked the cat’s silky, shiny fur. The black cat would slight­ly open one eye, twitch its tail slight­ly, and then go back to sleep.

As win­ter approached, young Naserdin said good­bye to his old woman. She was mov­ing to live with her Gyp­sies rel­a­tives in Naman­gan. She was leav­ing in a cov­ered carriage—she already had quite a bit of mon­ey! Before she left, she hugged young Naserdin and cried bit­ter­ly. For the last time, the young man gazed with his shin­ing eyes at the “beast” sleep­ing on the pil­low in the cage, as the car­riage slow­ly drove away…

One day, Nas­er al-Din Avan­ti (peo­ple began to respect­ful­ly address him as Nas­er al-Din Avan­ti!) arrived in Shi­raz, the home­land of the great Saa­di, and over­heard a caller shout­ing, “The beast called a cat! The beast is in a cage!” Excit­ed, he head­ed toward the sound and saw a tent in the field. Sit­ting in front of the tent was a beau­ti­ful, beam­ing gyp­sy girl, wear­ing ear­rings in her ears and a bead­ed neck­lace around her neck. Before her sat a shiny cop­per tray for receiv­ing mon­ey. Oppo­site her, in front of the door, sat an old woman, so exhaust­ed she could­n’t even tell if she was dream­ing. Nas­er al-Din Avan­ti tossed a large sil­ver rupee into the tray. He did this so the pret­ty gyp­sy girl could find change and stay with her a lit­tle longer. Of course, the girl noticed imme­di­ate­ly and delib­er­ate­ly picked up the mon­ey, her eyes widened with thick, vel­vety black lash­es, a smile play­ing on her red lips. Nass­er al-Din Avan­ti walked into the tent and saw the cat. Strange­ly enough, the cat, like the old woman, was near death. Nass­er al-Din Avan­ti called to the cat. It did­n’t meow, and it did­n’t hear any­thing. Yes, it had become deaf from its age.

Nass­er al-Din Avan­ti walked out of the oth­er door of the tent and reached the entrance again. The young gyp­sy girl thought he had come for her, so she showed her bright teeth and laughed freely. But Nass­er al-Din Avan­ti ignored her anger, sur­prise, and even rage and still tried to speak to the old woman. He leaned for­ward and said soft­ly:

“Hel­lo, old woman! Think of Bukhara, think of that lit­tle street boy named Nass­er al-Din…”
The old woman, star­tled awake by these words, a brief flash of light crossed her face, but she remained breath­less for a long time. She uttered a faint cry in her throat, waved her trem­bling hands in the air a few times, and then fell for­ward. But Nas­er al-Din Avan­ti thought to him­self, “Then let this mem­o­ry become a fleet­ing dream that will pass by her—a mem­o­ry in the long sleep that will soon bring her to rest!” He took a few steps for­ward, then turned and looked at the old woman. She still had­n’t regained con­scious­ness, her trem­bling hands still waver­ing in the air in pan­ic. The young gyp­sy girl was filled with sur­prise and anx­i­ety, alter­nate­ly glanc­ing at the old woman and then search­ing for the boy who had sud­den­ly appeared and then dis­ap­peared into the crowd.

Nass­er al-Din Afan­ti did not look back. The mar­ket swal­lowed him up with a boil­ing roar com­posed of thou­sands of voic­es…
Dur­ing his child­hood, an inci­dent occurred in the streets of Bukhara.
Once, while wan­der­ing through the rows of shops, the unbear­able heat drove him toward the lake. A woman draped in white veil fol­lowed him. Nass­er al-Din Afan­ti heard foot­steps behind him and glanced back.

“Wait a moment!” the woman said in an unusu­al tone. She came up to him, lift­ed her veil, reveal­ing her face, and bowed to him. Then, with her thin but warm hand, she touched his face. She pressed her wrin­kled, sor­row­ful face against his, as if she want­ed to place some­thing in the child’s heart, or to con­fess some­thing to him. She looked into his eyes. The woman had large, dark eyes, brim­ming with tears. Nass­er al-Din Afan­ti felt embar­rassed. What did this woman need?

“Go!” the woman said, gen­tly nudg­ing him. “May the Allah, the All-Mighty, pro­tect you from dis­as­ters at all times and in all places! Go!”
The woman dropped her veil and walked quick­ly down a side street, as if some­one was chas­ing her. Nass­er al-Din Afan­ti was sur­prised and did­n’t under­stand any­thing. He watched her back. An hour lat­er, in the hus­tle and bus­tle of the mar­ket, he had com­plete­ly for­got­ten about the woman and nev­er thought about it again.

Years lat­er, when he was a grown-up, he once dreamed of the woman while stay­ing at a car­a­vanserai some­where on the road from Beirut to Bas­ra. He saw her face, her eyes, and heard her words, “May Allah, the All-Mighty, pro­tect you from dis­as­ters at all times…”

Sud­den­ly, a chill ran through his body, his heart icy, and he jolt­ed awake. Only then did he real­ize that she was his bio­log­i­cal moth­er. This real­iza­tion was­n’t some ground­less, unfound­ed imag­i­nary thing; it was some­thing unde­ni­ably real and clear, com­ing to him from an unknown source. He thought of how he had nev­er spo­ken a sin­gle word to his own moth­er in this life­time, and it was as if the door to his lost child­hood had been opened anew. His heart was sud­den­ly filled with immense guilt and love for his lov­ing moth­er. He called out and cried out, over and over, using the words that all chil­dren in the world love most and the most affec­tion­ate words to their moth­ers. These words burst forth from his lips uncon­trol­lably. He was con­vinced that his lov­ing moth­er, breath­ing the same night air as him, would sense his son’s long­ing and would respond to his call from afar with a moth­er­ly heart.

He saw his moth­er in his dream, but he could not learn her name, let alone vis­it her grave. Where could he find this name­less grave? More­over, if his moth­er was eter­nal to him, why would he even both­er look­ing for her grave?

The sto­ry of Nas­er al-Din Affendi’s child­hood ends. Of course, our sto­ry is too short, and the frag­ments we have col­lect­ed are not exhaus­tive. But the path we have tra­versed will be tra­versed by oth­ers, and each per­son who tra­vers­es this path will gath­er new frag­ments, which will in turn be added to the trea­sure trove of this sto­ry. Ulti­mate­ly, from all these frag­ments and the efforts of all who have gath­ered them, a new book about Nas­er al-Din Affendi—about his childhood—will emerge. Our con­tri­bu­tion to that book, though mod­est, will serve as a cat­a­lyst for fur­ther devel­op­ment. When the great writer of the future, who may yet write that book but has yet to be born, puts his final stamp on his work, he will sure­ly men­tion our labors—this is the reward we await, our hope, and our source of com­fort.
(End of this chap­ter)