Bridge of Ajia
Unit conversion
First article
Homemade gadgets
Translation List
Books translated by Ajia
search
Tag:
Ajia Storytelling
Essays on Chinese Characters for Children (Reflections on “Characters Like Stars”)
2018-06-21
Pursuit and Growth: The Magic of “House of Miracles” (Recommended Book of the 13th Wenjin Award)
2018-04-23
[Notes] Peter Rabbit’s Character Design and Development (Part 4)
2018-01-13
The Secret to Making Days More Perfect — My Thoughts on the Translation of “A Perfect Day”
2018-01-04
The Secret of Goodnight: My Thoughts on the Translation of “Thank You, Goodnight”
2017-11-23
Postscript: From “Little House” to “Amazing Cars on the Construction Site”
2017-11-23
A Fascinating Paper Archives: Afterword to the Translation of “A Year in an American Small Town”
2017-11-23
Re-examining the world in jokes and magic: A review of Discworld’s “The Cat and the Young Pied Piper”
2017-11-22
One-Nth Way of Telling the Story: The Past and Present Life of the Margarine Prince
2017-11-22
A picture book that is both modern and original (a review of the translation of “Tyke: A Modern Caveman Boy”)
2017-11-22
How did the interview collection “Why Picture Books Matter” come about? — An interview about the interview collection
2017-09-02
How did the Chinese-flavored “Princess’s Kite” come about?
2017-01-02
[Ajia Storytelling] A look at a history that should not be forgotten from “Farewell, Huanhe Valley”
2016-12-29
Why was it translated as “The Laughing Old Lady Who Lost Her Rice Balls” instead of “The Funny Little Lady”? Why is the smile so sinister? …
2016-12-22
The Master’s Secret: Giving Children Great Joy and Satisfaction
2011-09-09
English
简体中文