Noise and commotion? Colorful and harmonious… Reflections on reading “Sounds in the Park”

Antho­ny Browne is a pic­ture book mas­ter who is cur­rent­ly gain­ing pop­u­lar­i­ty in the world. He firm­ly believes that he is a pic­ture book cre­ator, in oth­er words, nei­ther a pure writer nor a pure painter.

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/201162373542818.jpg

Antho­ny’s work is most cel­e­brat­ed for its sur­re­al, enig­mat­ic style. Its seem­ing­ly unre­al­is­tic images, some­times dreamy and some­times eerie, are filled with sug­ges­tive sym­bols and exag­ger­at­ed asso­ci­a­tions, some­times pro­vok­ing con­tem­pla­tion and some­times elic­it­ing laugh­ter. This remark­able effect is large­ly due to his mas­tery of shape-based play since child­hood. How­ev­er, his immense suc­cess in pic­to­r­i­al expres­sion has some­what over­shad­owed Antho­ny’s ambi­tions and achieve­ments in the lit­er­ary realm. He repeat­ed­ly empha­sizes his iden­ti­ty as a pic­ture book cre­ator, per­haps to remind every­one: Don’t for­get that words are an inte­gral part of pic­ture books, and I’m also very skilled in this area!

The first book by Antho­ny I encoun­tered was *Voic­es in the Park* (trans­lat­ed as *When Naip­ing Meets Naip­ing* in the Tra­di­tion­al Chi­nese edi­tion of Tai­wan). At the time, I was a com­plete novice, brows­ing through Eng­lish book­stores in Hong Kong look­ing for pic­ture books to start with. I was drawn in by the large for­mat and vibrant, warm cov­er, and picked it up casu­al­ly, read­ing it in one sit­ting. On my first read, I felt I under­stood the book. Lat­er, I learned it might be one of Antho­ny’s most dif­fi­cult works to under­stand. Look­ing back, I real­ize I over­looked many details in the illus­tra­tions, only grasp­ing the text and the nar­ra­tive struc­ture. Even so, I thought it was a tru­ly remark­able book! If Antho­ny knew that a com­plete novice had fall­en in love with his pic­ture books after read­ing his words, would­n’t he be even more proud?

In fact, it was in this work that I read anoth­er work I deeply love — The Sound and the Fury by Amer­i­can writer William Faulkn­er. To this day, I still think that there is a sur­pris­ing sim­i­lar­i­ty between these two seem­ing­ly unre­lat­ed works, although this sim­i­lar­i­ty is like­ly just a coin­ci­dence.

First, both books employ a nar­ra­tive struc­ture in which four dif­fer­ent peo­ple tell the same sto­ry. This method itself is not nov­el, but it is extreme­ly rare in chil­dren’s books. Sec­ond­ly, the four char­ac­ters involved each have rough­ly the same length, and the events are clear­ly relat­ed, which real­ly makes peo­ple’s imag­i­na­tion run wild.

The four char­ac­ters fea­tured in “The Sound and the Fury” are: the mud­dled, idi­ot­ic broth­er Ben­jy, the eldest broth­er Quentin, who col­lapsed and attempt­ed sui­cide, the extreme­ly self­ish younger broth­er Jason, and the healthy and strong old black maid Dilsey. The four char­ac­ters fea­tured in “A Voice in the Park” are: the arro­gant and rude moth­er (Antho­ny says her name is Mrs. Smits) and her depressed son Charles, the unem­ployed blue-col­lar father, and his ener­getic daugh­ter Ching-Ching.

Four char­ac­ters with vast­ly dif­fer­ent iden­ti­ties and men­tal states, told from four com­plete­ly dif­fer­ent per­spec­tives, nat­u­ral­ly cre­ate a com­plex nar­ra­tive. How­ev­er, under­stand­ing the sto­ry is easy, as there is a com­mon thread. In “The Sound and the Fury,” the true pro­tag­o­nist is Katie, the three broth­ers’ sis­ter. The sto­ry cen­ters on her unfor­tu­nate down­fall and the sub­se­quent down­fall of her entire fam­i­ly. Faulkn­er, deeply moved by her love for him, was reluc­tant to allow her to speak on stage. In “A Voice in the Park,” how­ev­er, the true pro­tag­o­nist is the girl, Qingqing. Just look at the nar­ra­tives of the oth­er three char­ac­ters; she’s the cen­ter of atten­tion. Even the moth­er, the noble­woman, hasti­ly leaves out of dis­gust. In Antho­ny’s mind, this girl must have been absolute­ly per­fect, like an unbri­dled ray of sun­shine, bring­ing warmth and bright­ness wher­ev­er she passed.

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/20116237484421.jpg

What puz­zles me, how­ev­er, is the girl’s Eng­lish name: Smudge. It lit­er­al­ly means “stain.” How could it pos­si­bly be a name, espe­cial­ly for a girl? Did­n’t the boy, Charles, also say it was pecu­liar? Was it a ran­dom name cho­sen by the author? I imag­ine Antho­ny, who prides him­self on his writ­ing, cer­tain­ly did­n’t do it casu­al­ly. Per­haps there’s a cer­tain iron­ic con­trast in this sto­ry: the lady’s immac­u­late man­sion, the boy’s room as neat as a hos­pi­tal ward, yet both are anx­ious, depressed, and inse­cure. In con­trast, the girl, a blue-col­lar work­er in a clut­tered apart­ment with a dirty name, is so healthy, hap­py, and full of life! Of course, this is just one pos­si­ble expla­na­tion.

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/201162374829383.jpg

Anoth­er expla­na­tion could be pure coin­ci­dence. Faulkn­er explic­it­ly told read­ers that the idea for “The Sound and the Fury” came from a sin­gle image: a girl climb­ing a tree to peer through the win­dow of her home at a funer­al. Her three broth­ers and the black boy stand beneath the tree, look­ing up at her pet­ti­coat, stained with mud (she had recent­ly been play­ing in the riv­er). And in this pic­ture book, we see the pro­tag­o­nist, the lit­tle girl, high up in the tree, while the lit­tle boy fol­lows, mut­ter­ing the strange name “stain.” Coin­ci­dence, isn’t it? Of course, in this sto­ry, it’s the girl’s dog, Albert, who jumps into the water.

There is anoth­er deep­er coin­ci­dence. It is worth men­tion­ing that “Voic­es in the Park” is a re-cre­ation of “A Walk in the Park” which was orig­i­nal­ly pub­lished in 1977.
park), judg­ing from the intro­duc­tion, the clues of the sto­ry are sim­i­lar, and judg­ing from the cov­er, it hap­pens to be the scene of a father, his daugh­ter and the pup­py enter­ing the park gate togeth­er.

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/20116237503125.jpg
http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/201162375029724.jpg
Com­par­i­son: The left image above shows the cov­er of the 1977 edi­tion; the right image shows the front page of the 1998 new edi­tion of The Fourth Voice.

Although *Voic­es in the Park* is out of print, Antho­ny Faulkn­er him­self par­tic­u­lar­ly liked the sto­ry’s con­cept, but was­n’t entire­ly sat­is­fied with the orig­i­nal illus­tra­tions. So he redrawn them and changed the nar­ra­tive style, hav­ing four char­ac­ters retell the sto­ry from dif­fer­ent per­spec­tives. The new book was pub­lished in 1998, renamed *Voic­es in the Park*. The coin­ci­dence I’m refer­ring to is that *Voic­es* is sim­i­lar to *Sound* in *The Sound and the Fury*, both mean­ing “sound.” And where does Faulkn­er’s title come from? It turns out to be a solil­o­quy from Shake­speare’s *Mac­beth*: “Life is a sto­ry told by an idiot, full of noise and com­mo­tion, yet mean­ing­less.”“

Faulkn­er’s use of allu­sion is a typ­i­cal exam­ple. The advan­tage of allu­sion is that it can con­vey extreme­ly com­plex infor­ma­tion with­in a very lim­it­ed text, a com­mon prac­tice in clas­si­cal Chi­nese poet­ry. How­ev­er, the most effec­tive allu­sion is sub­tle and seam­less, like salt dis­solved in water. Read­ers who don’t know the allu­sion can still appre­ci­ate it, while those who hap­pen to know the allu­sion will under­stand it even more.

So how should we inter­pret the sim­i­lar­i­ties in this work between Antho­ny Brown, a mas­ter of sur­re­al­ist pic­ture books, and William Faulkn­er, con­sid­ered a men­tor by mag­i­cal real­ist writ­ers? I don’t think it’s pure­ly coin­ci­den­tal, but it’s also pos­si­ble that they are learn­ing from and pay­ing homage to the ear­li­er mas­ter. If the lat­ter is the case, then it’s a bril­liant use of allu­sion, as this sim­i­lar­i­ty pro­vides the read­er with fur­ther avenues to delve deep­er into the work.

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/20116238017436.jpg
Antho­ny Brown is a mas­ter of using allu­sions in his paint­ings. For exam­ple, this paint­ing con­tains at least four allu­sions.

Let’s talk about the font. “The Sound and the Fury” is a pure­ly tex­tu­al nov­el, writ­ten by a gift­ed stream-of-con­scious­ness nov­el­ist. How does one con­vey the pro­tag­o­nist’s nar­ra­tion and the chaot­ic, whirling thoughts of the pro­tag­o­nist in his pecu­liar men­tal state? Faulkn­er pri­mar­i­ly uses the omis­sion of punc­tu­a­tion and fre­quent changes in font, which makes the read­ing more chal­leng­ing, but also gives the work a rich­er expres­sive­ness. As a pic­ture book, “Voic­es in the Park” boasts an even greater advan­tage in visu­al expres­sion. The four char­ac­ters’ nar­ra­tions are nar­rat­ed in dis­tinct fonts: the aris­to­crat­ic moth­er’s nar­ra­tion is writ­ten in a for­mal, ele­gant font, like­ly the type­faces used in fash­ion­able wom­en’s mag­a­zines; the blue-col­lar father’s nar­ra­tion is writ­ten in a bold, bold font, like­ly the type­faces used in the tabloids he fre­quent­ly reads; the boy Charles’s hand­writ­ing reflects his per­son­al­i­ty, del­i­cate and neat, suit­able for a text­book; and the girl Qingqing’s hand­writ­ing is a live­ly hand­writ­ing, seem­ing­ly more com­mon in car­toons. Clear­ly, the font here reveals the nar­ra­tor’s iden­ti­ty, per­son­al­i­ty, and inter­ests.

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/20116238727485.jpg
Com­par­i­son: The upper left pic­ture shows the wealthy moth­er; the upper right pic­ture shows the blue-col­lar father

Antho­ny is rel­a­tive­ly adept at using images to con­vey inter­est­ing sym­bol­ism. For exam­ple, the scene is vibrant with autumn when the wealthy moth­er appears, but it becomes a gloomy win­ter when the blue-col­lar father appears. Mean­while, when the boy and girl play togeth­er, it’s clear­ly spring. When they first meet on a park bench, the sky to the left of the lamp­post is cloudy, while the sky to the right is sun­ny! The most intrigu­ing scene is the scene where two dogs run between two stat­ues, their tails unex­pect­ed­ly swapped, while the stat­ues, clear­ly rep­re­sent­ing two adults, a man and a woman, remain silent and ignore each oth­er.

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/201162381052537.jpg

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/201162381216993.jpg

Let’s look at the rela­tion­ship between the text and the images in this book. For exam­ple, the scene where the boy is tak­en away by his moth­er appears three times:

The first account is from the moth­er. The lit­tle boy is almost com­plete­ly hid­den from her view; his feet are some­what con­fused with the dog’s, and the dog’s tail seems to be his. They leave a trail of maple leaves behind, and a tree catch­es fire. The rel­e­vant text is: “We walked home in silence.” Here, the fire might rep­re­sent the moth­er’s anger; con­trary to the words, nei­ther of them is at peace.

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/201162381556601.jpg

The sec­ond account is from the boy’s per­spec­tive. We see him lin­ger­ing, look­ing back at the dis­tant view. They walk in the spring sun­set, leav­ing a trail of pink petals behind them. The sculp­tures in the park resem­ble mis­chie­vous Cupid, hold­ing only an emp­ty bow; per­haps the arrow has already been shot. The rel­e­vant text is: Maybe Smudge will be there next time?

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/20116238174188.jpg

The third nar­ra­tion is by the girl, still depict­ing a spring scene. The imagery is exag­ger­at­ed and dis­tort­ed, yet vibrant. We see a close-up of the boy look­ing back in the cen­ter of the pic­ture, with the accom­pa­ny­ing text: “He looked sad.”.

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/201162381728249.jpg

As can be seen from the exam­ples above, the book’s text and pic­tures actu­al­ly tell dif­fer­ent sto­ries. Some­times they coin­cide, but often they speak in dif­fer­ent direc­tions, often even con­tra­dict­ing each oth­er. So, we can say that Antho­ny tells at least eight sto­ries in this book: four in the text and four in the pic­tures! But in real­i­ty, it’s like­ly nine. The ninth sto­ry appears on the cov­er, nar­rat­ed by Antho­ny him­self as a tran­scen­dent nar­ra­tor. In the cen­ter back­ground, a giant plant resem­bling a Bud­dha’s hand blooms like a heart flower, radi­at­ing gold­en light…

http://landaishu.hi2net.com/home/upload20083/201162381749979.jpg

There seems to be an end­less amount of detail to be mined about this work, whether in the text, the pic­tures, or the rela­tion­ship between them. After more than 20 years of fame in the pic­ture book world, Antho­ny Brown final­ly could­n’t resist craft­ing a work that chal­lenges both chil­dren and adults, retelling a chil­dren’s sto­ry about every­day life in an incred­i­bly com­plex way. What was he try­ing to achieve? It reminds me of Faulkn­er’s assess­ment of his most proud work, The Sound and the Fury, which many read­ers strug­gled to under­stand: “A glo­ri­ous fail­ure!” This is the pride of an artist who sees art as his life. With­out this almost aloof pur­suit of infi­nite heights, how can there be a true mas­ter­piece?

In fact, “Sounds in the Park” is bril­liant, yet not a fail­ure. In class­rooms in Britain and the Unit­ed States, it seems to be one of Antho­ny’s most pop­u­lar pic­ture books, both for teach­ers and chil­dren. Just as “The Sound and the Fury,” along with oth­er works, won William Faulkn­er the 1949 Nobel Prize for Lit­er­a­ture, “Sounds in the Park,” along with oth­er rep­re­sen­ta­tive works, earned Antho­ny Brown the 2000 Inter­na­tion­al Hans Chris­t­ian Ander­sen Award, com­mon­ly known as the “Lit­tle Nobel Prize.” In this book, he accom­plished an extreme­ly dif­fi­cult and thrilling chal­lenge, pre­sent­ing the most famil­iar and every­day life with an unusu­al­ly col­or­ful and bustling atmos­phere. Per­haps because it is ded­i­cat­ed to chil­dren, the book ulti­mate­ly eschews the com­mo­tion and noise, revert­ing to har­mo­ny and tran­quil­i­ty. If Faulkn­er were still alive, he would prob­a­bly be envi­ous of this har­mo­ny.

The first draft of the 2011 Argen­tine Primera División was pub­lished in Guangzhou in Feb­ru­ary and revised in Bei­jing in June.