http://blog.chinaxwcb.com/UploadFiles/2010–1/91558650755.jpg
直播实录全文链接如下:
http://blog.chinaxwcb.com/u/12489/archives/2010/104506.html
http://blog.chinaxwcb.com/UploadFiles/2010–1/91559622575.jpg
老中青三代“丁丁迷”
http://blog.chinaxwcb.com/UploadFiles/2010–1/91559284361.jpg
小读者刘可濛
http://blog.chinaxwcb.com/UploadFiles/2010–1/91559166917.jpg
老读者、著名漫画家李滨声
http://blog.chinaxwcb.com/UploadFiles/2010–1/91559124235.jpg
阅读推广人阿甲
http://landaishu.zhongwenlink.com/home/upload20083/201011018194240.jpg
主持人与“丁丁迷”互动:“丁丁记忆,感动常在”现场对话。
主持人李潘:下面我们请几位丁丁迷上台,著名漫画家李滨声老师,阅读推广人阿甲老师和小丁丁迷刘可濛。我们先问小濛濛,什么时候喜欢丁丁的?
刘可濛:我4岁的时候到了外国,开始看丁丁的漫画,丁丁非常吸引人,后来我看了中文版的丁丁,上了瘾,就看英文版和法文版的。
主持人李潘:你为什么喜欢丁丁呢?
刘可濛:他能够带我到世界上的其他地方,带我漫游世界。
主持人李潘:你最喜欢丁丁的哪一本书?
刘可濛:我喜欢丁丁在西藏和蓝莲花,因为这是在中国的事。
主持人李潘:我想问一下李滨声先生是从哪年开始迷丁丁的?
李滨声:我不如这位小朋友幸运了,她4岁就接触到丁丁,我现在85岁了,和丁丁是同时代的人。丁丁的名字我听得比较早,听到漫画界的前辈叶景先生介绍过,第一次看到丁丁的漫画形象是1954年,他有三本残本。
主持人李潘:中文的?
李滨声:不是中文的,是什么我不知道,我不认识。
主持人李潘:是不是看到漫画觉得特别可爱?
李滨声:他的画法和中国的线条差别很多,它很细致。现在有了中译本了。
主持人李潘:你喜欢丁丁吗?
李滨声:喜欢,因为这是名著,画得很好,故事跌荡,说是儿童漫画,也不局限于儿童。他的历险不仅仅是历自然之险,他很勇敢、正义,和邪恶做斗争,这永远不会过时。另外我觉得丁丁的作者埃尔热先生不仅仅是一个漫画家,也是一个文学家,同时是一个伟大的反邪恶势力的勇士。同时他是一个汉学家,他对汉学有很深的造诣。在一本书里画中国的背景,在规定情景里出现了中国的字和中国的对联和广告等等,这些不了解中国是画不出来的。
主持人李潘:可以这么称呼您是丁丁迷吧?李滨声先生和我们的小濛濛是丁丁迷,阿甲是阅读推广人,你喜欢丁丁吗?
阿甲:我非常喜欢。
主持人李潘:有人说丁丁是7岁到77岁都喜欢阅读的书,你觉得适合哪个年龄段阅读?
阿甲:从年龄上来讲,濛濛4岁开始喜欢,我女儿也是这样,我是半个丁丁迷,以前看到的是黑白本的,我不太记得,完整记得的是彩色的版本,是我在做了阅读推广人看到的,最初是送给我邻居朋友的孩子,8岁和12岁的孩子,后来我发现我4岁的女儿跟着两个大哥哥看,迷得不得了。4岁的孩子又看不懂怎么会喜欢呢?但她非常非常喜欢,到今天也是她非常喜欢的一套书。如果准确的说,以我实证来说,4到99岁都可以。
主持人李潘:在你们和丁丁接触的过程中,有没有印象很深的一件事情?可以和我们分享一下。
阿甲:我接着我刚才的话题,实际上丁丁这个书特别的神奇在哪儿呢?每年龄段的人都可能着迷,而且着迷的程度都很类似,最着迷的是7岁到17岁之间的,但是每个年龄段都可以。我在推荐给家长和孩子的时候,我觉得6岁到8、9岁之间,当一个孩子多少认识一些字,想自己独立的探索阅读世界的时候,拿一套《丁丁历险记》,你会发现他从认识到30%到40%到70%的字,到最后全部认识了,这个过程非常享受,也让我们感受到漫画的力量非常强大,纠正了我们很多人对漫画的印象,好像漫画就是乱七八糟的漫,这套书给我们的典范是最好的漫画书应该是“浪漫”的漫。
主持人李潘:李滨声先生您是漫画家,您怎么评价《丁丁历险记》的漫画?
李滨声:丁丁的故事很曲折跌荡,而且这些故事有一些是荒诞的,是不受时空限制的,这些东西是漫画的特点,漫画是漫无边际不受任何时空限制的画,而作者充分利用了这一点,开阔了儿童的遐想。
主持人李潘:谢谢,我知道丁丁的作者是非常讲究细节的,他写每一个故事、画每一个图都很讲究科学的依据,他要画这么一个飞船就要做一个模型研究里面应该有什么东西。据说,他画的飞船到后来人类真的上太空的时候,真的飞船和他画的飞船差不多。
阿甲:是这样的,他比阿波罗登月早了十几年。
http://www.hongniba.com.cn/bookclub/images/books/book_20004867_s.gif
【关于新译本与旧版本的比较】
《丁丁历险记》新译本主要新在两处:一是由专门从事比利时文学研究与翻译的王炳东教授直接从法语翻译过来,不同于以前从英文转译的版本;二是此新译本由版权方比利时CASTERMAN出版社主持,重新在原黑白线条画上填色而成,所以色彩上也有一些变化,对色彩比较敏感的读者可能会感到鲜明了许多。另外,在排版上最明显的变化就是字体稍大且粗,阅读的舒适感稍有提升。新译本版仍然有大开本和小开本的差别,与旧版本相比,小开本的定价略为提高,而大开本的定价却大幅下调,从原来定价550元,降到现在的440元,作为丁丁迷,可能选择大开本更值吧。仅供参考O(∩_∩)O哈哈~